English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2354 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
objectify U بنظر اوردن بصورت مادی و خارجی مجسم کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
terrtorialize U محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
She has a foreign appearance. U ظاهرش خارجی بنظر می آید
an impersonal deity U خدایی که هرگز مجسم بصورت شخص نمیشود
images U مجسم کردن خوب شرح دادن مجسم ساختن
governmentalize U تحت کنترل حکومت در اوردن بصورت دولتی در اوردن
updates U بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
inscroll U ثبت کردن بصورت طومار در اوردن
plasticize U بصورت پلاستیک در اوردن نرم کردن
updated U بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
update U بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
cupids U خدای عشق که بصورت کودک برهنه مجسم شده
Cupid U خدای عشق که بصورت کودک برهنه مجسم شده
individualised U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualises U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualising U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualized U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizes U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizing U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualize U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
gross U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grosser U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grosses U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossest U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossing U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossed U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
polarising U بصورت متضاد در اوردن
theatricalize U بصورت تاتر در اوردن
story U بصورت داستان در اوردن
decorticate U بصورت الیاف در اوردن از
trashed U بصورت اشغال در اوردن
trashes U بصورت اشغال در اوردن
articles U بصورت مواد در اوردن
miniaturize U بصورت مینیاتوردر اوردن
monetize U بصورت پول در اوردن
article U بصورت مواد در اوردن
miniaturised U بصورت مینیاتوردر اوردن
romances U بصورت تخیلی در اوردن
romance U بصورت تخیلی در اوردن
echelons U بصورت پلکان در اوردن
miniaturizing U بصورت مینیاتوردر اوردن
polarises U بصورت متضاد در اوردن
polarize U بصورت متضاد در اوردن
mythologize U بصورت افسانه در اوردن
polarizes U بصورت متضاد در اوردن
polarizing U بصورت متضاد در اوردن
miniaturizes U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturising U بصورت مینیاتوردر اوردن
polarised U بصورت متضاد در اوردن
echelon U بصورت پلکان در اوردن
ensphere U بصورت کروی در اوردن
dramatization U بصورت نمایش در اوردن
miniaturises U بصورت مینیاتوردر اوردن
relativize U بصورت نسبی در اوردن
wisp U بصورت حلقه در اوردن
synopsize U بصورت اجمال در اوردن
trash U بصورت اشغال در اوردن
trashing U بصورت اشغال در اوردن
wisps U بصورت حلقه در اوردن
intellectualize U بصورت فکری در اوردن
ingot U بصورت شمش در اوردن
substantivize U بصورت اسم در اوردن
vitrify U بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
anodize U بصورت قطب مثبت در اوردن
randomize U بصورت اتفاقی یا تصادفی در اوردن
racemize U بصورت بلورهای خوشهای در اوردن
robotize U بصورت خود کار در اوردن
methylate U بصورت الکل چوب در اوردن
laicize U بصورت غیر روحانی یا غیرعلمی در اوردن
micronize U بصورت ذرات ریز وپودر ماننددر اوردن
objectivism U ادبیات و هنر مادی مادی گرایی
idealizes U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealised U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealizing U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealises U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealising U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealize U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealized U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
warping U پیچاندن بالها بصورت متقارن برای بدست اوردن پایداری عرضی و قابل کنترل
pictures U مجسم کردن
depicts U مجسم کردن
picturing U مجسم کردن
picture U مجسم کردن
depicting U مجسم کردن
depict U مجسم کردن
figures U مجسم کردن
depicted U مجسم کردن
image مجسم کردن
pictured U مجسم کردن
figuring U مجسم کردن
to picture to oneself U مجسم کردن
figure U مجسم کردن
materialized U مادی کردن
materializes U مادی کردن
materialize U مادی کردن
materialising U مادی کردن
materialises U مادی کردن
materialised U مادی کردن
materializing U مادی کردن
embodied U مجسم کردن دربرداشتن
reliving U در نظر مجسم کردن
relives U در نظر مجسم کردن
relived U در نظر مجسم کردن
relive U در نظر مجسم کردن
embodies U مجسم کردن دربرداشتن
embody U مجسم کردن دربرداشتن
characters U مجسم کردن شخصیت
embodying U مجسم کردن دربرداشتن
character U مجسم کردن شخصیت
islamize U بصورت اسلامی در اوردن صورت اسلامی دادن به
immaterialize U غیر مادی کردن
picture to oneself U پیش خود مجسم کردن
incarnate U برنگ گوشتی مجسم کردن
positive externalities U صرفه جوئیهای خارجی عوارض خارجی مثبت پی امدهای خارجی مثبت
jargonize U بزبان غیر مصطلح یا امیخته در اوردن یا ترجمه کردن بقالب اصطلاحات خاص علمی یافنی مخصوص در اوردن
envisages U انتظار داشتن درذهن مجسم کردن
envisaging U انتظار داشتن درذهن مجسم کردن
envisage U انتظار داشتن درذهن مجسم کردن
envisaged U انتظار داشتن درذهن مجسم کردن
personalize U شخصیت را مجسم کردن ونشان دادن
cryptograph U به رمز نوشتن بصورت رمز در اوردن
portraying U توصیف کردن مجسم کردن
portrays U توصیف کردن مجسم کردن
portray U توصیف کردن مجسم کردن
portrayed U توصیف کردن مجسم کردن
depicture U مجسم کردن نقش کردن
epitomize U متمرکز کردن مجسم کردن
epitomizing U متمرکز کردن مجسم کردن
epitomises U متمرکز کردن مجسم کردن
epitomised U متمرکز کردن مجسم کردن
epitomising U متمرکز کردن مجسم کردن
epitomizes U متمرکز کردن مجسم کردن
epitomized U متمرکز کردن مجسم کردن
exterior angle U زاویهء خارجی کثیرالاضلاع زوایای خارجی حاصله ازتقاطع یک خط بادوخط موازی
impurity U جزء تشکیل دهنده خارجی ناخالصی ماده خارجی
external symbol dictionary U فهرست علائم خارجی فرهنگ لغات نمادهای خارجی
outwork U استحکامات خارجی دژ سنگرهای خارجی
foreign exchange U پول خارجی ارز خارجی
in my opinion U بنظر من
characterization U مجسم کردن افراد ذکر خصوصیات افراد
purported U بنظر امدن
purporting U بنظر امدن
purports U بنظر امدن
looking U بنظر اینده
seems U بنظر امدن
seem U بنظر امدن
seemed U بنظر امدن
beseem U بنظر امدن
purport U بنظر امدن
externalises U خارجی کردن
externalized U خارجی کردن
externalizes U خارجی کردن
externalizing U خارجی کردن
externalize U خارجی کردن
externalising U خارجی کردن
externalised U خارجی کردن
externalization U خارجی کردن
beseem U مناسب بنظر امدن
blur U نامشخص بنظر امدن
face value <idiom> U بنظر با ارزش رسیدن
blurred U نامشخص بنظر امدن
hulk U بزرگ بنظر رسیدن
blurring U نامشخص بنظر امدن
blurs U نامشخص بنظر امدن
he looks brave U او شجاع بنظر میرسد
hulks U بزرگ بنظر رسیدن
look black U متغیر بنظر امدن
So it appears ( looks , seems ) that … U اینطور بنظر می آید که ...
on end <idiom> U بنظر به پایان رسیده
it sounds false U دروغ بنظر میرسد
external sort U جور کردن خارجی
externalsorting U جور کردن خارجی
schematize U بصورت برنامه دراوردن طرح یا نقشهای تهیه کردن ابتکار کردن
predicate U اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicates U اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicating U اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicated U اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
the price was not reasonable U بهای ان معقول بنظر نمیرسید
Playing football is not my idea of fun . U فوتبال هم بنظر من تفریح نشد
to lool black U خشمگین یا متغیر بنظر امدن
To bring something to someones notice ( attention ) . U چیزی را بنظر کسی رساندن
picker U دلال و واسطه فرش [بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
totalitarianize U تبدیل بحکومت یکه تاز کردن بصورت حکومت مطلقه واستبدادی اداره کردن
The two parties seem irreoncilable. U طرفین آشتی راناپذیر بنظر می رسند ت
have the last laugh <idiom> U باعث احمق بنظر رسیدن شخص
He seems to be a level – headed ( rational and knowledgeale ) boss . U رئیس فهمیده ای بنظر می رسد ( می آید )
He seems to have a vulgar tongue. U آدم دهن دریده ای بنظر می آید
may it please your excellency U اگر بنظر جنابعالی خوش ایندباشد
outflanks U ازجناح خارجی بدشمن حمله کردن
substantialize U دارای وجود خارجی کردن یاشدن
deport U تبعید کردن فرد خارجی ازکشور
deporting U تبعید کردن فرد خارجی ازکشور
outflank U ازجناح خارجی بدشمن حمله کردن
outflanked U ازجناح خارجی بدشمن حمله کردن
outflanking U ازجناح خارجی بدشمن حمله کردن
deported U تبعید کردن فرد خارجی ازکشور
deports U تبعید کردن فرد خارجی ازکشور
wilson U پرش از لبه خارجی یک اسکیت و چرخش کامل در هوا وبازگشت روی لبه خارجی اسکیت دیگر
He seems to have a lot of confidence. U خیلی خاطر جمع ( مطمئن ) بنظر می رسد
He is a capable man . he is a man of ability . بنظر او یک میلیارد تومان بی قابل [ناقابل] است
external diseconomies U عوامل زیان اور خارجی عوامل نامطلوب خارجی
Recent search history Forum search
1Potential
1strong
1To be capable of quoting
1set the record straight
2مهرآسا
1Arousing
1pedal pamping
1construed
1بنظر‌میرسد
1این نوشته(پرسش خود را ارسال کنید) درست روی بخشی که فرمان جست وجو می دهد می افتد و مانع پیدا کردن معنای کلمات می شود. چه باید کرد
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com